-
1 slip up
to make a mistake; to fail to do something: They certainly slipped up badly over the new appointment (noun ˈslip-up)يُخْطِئ، لا يُنَفِّذ -
2 tergelincir
slip, skid, lose, make a slip* * *sliped,* * *slip, skid; lose, be defeated; make a slip (of the tounge) -
3 проштрафиться
-
4 cometer una equivocación
• make a slip• make an enquiry• make an estimateDiccionario Técnico Español-Inglés > cometer una equivocación
-
5 okliznuti se
• make a slip; slide; slip; slither -
6 обмолвиться
-
7 omaknuti se
• make a slip -
8 pokliznuti
• make a slip -
9 допустить оплошность
-
10 hibát ejt
to make a slip -
11 lapsus
m. s.&pl.1 lapse, slip.tener un lapsus to make a slip of the tongue2 error, lapse, mistake, trip.3 lapsus.* * *1 (error) slip; (de memoria) memory lapse, lapse of memory\lapsus linguae slip of the tongue* * *SM INV frm lapse, mistake* * ** * *= lapse, slip of the tongue.Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex. The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.----* lapsus de memoria = lapse of memory.* lapsus mental = mental lapse.* lapsus temporal = time lapse.* tener lapsus = have + lapses.* * ** * *= lapse, slip of the tongue.Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
Ex: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.* lapsus de memoria = lapse of memory.* lapsus mental = mental lapse.* lapsus temporal = time lapse.* tener lapsus = have + lapses.* * *(pl lapsus)(error) slip, blunder(olvido): tuve un pequeño lapsus I forgot, it slipped my mindCompuestos:Freudian slipslip of the tongueslip of the pen* * *
lapsus sustantivo masculino (pl
( olvido):
lapsus sustantivo masculino lapse, slip
' lapsus' also found in these entries:
Spanish:
lapso
English:
slip
* * *lapsus nm invlapse, slip;tener un lapsus to make a slip of the tonguelapsus cálami slip of the pen;lapsus linguae slip of the tongue* * *m inv slip;tener un lapsus have a momentary lapse* * *lapsus nms & pl: error, slip -
12 resbalar
v.1 to slip.2 to slide.le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks3 to be slippery (estar resbaladizo).* * *1 (deslizarse) to slide2 (sin querer - persona) to slip3 (- vehículo) to skid4 (gotas, lágrimas) to trickle (down)5 figurado to slip up, make a slip* * *verb* * *1. VI1) [al andar] to slip (en, sobre on)(Aut) to skid2) (=equivocarse) to slip up, make a slip3) * (=ser indiferente)2.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( caerse) to sliplas lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) ( equivocarse) to slip up3) (fam) ( ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *1.verbo intransitivo1) ( caerse) to sliplas lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) ( equivocarse) to slip up3) (fam) ( ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *resbalar [A1 ]viA (caerse) to slipcuidado, no vayas a resbalar be careful you don't slipse dejó resbalar por la barandilla he slid down the banisterlas lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o rolled o trickled down his cheeksB ( fam) (equivocarse) to slip upesa pregunta lo hizo resbalar that question caught him outC ( fam)(ser indiferente): sus críticas le resbalaban their criticisms just washed over hertodo lo que le digas le resbala everything you say to him is like water off a duck's back o goes in one ear and out the other ( colloq)los problemas de los demás le resbalan he's totally unaffected by o ( colloq) he couldn't care less about other people's problemsto slipse resbaló bajando las escaleras he slipped coming down the stairsnos resbalamos por la pendiente we slithered o slid down the slope* * *
resbalar ( conjugate resbalar) verbo intransitivo
1 ( caerse) to slip;◊ las lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o trickled down his cheeks
2 (fam) ( ser indiferente):◊ todo lo que le digas le resbala anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq);
todo le resbala he couldn't care less about anything (colloq)
resbalarse verbo pronominal ( caerse) to slip
resbalar verbo intransitivo
1 (patinar y perder el control) to slip
2 (caer lentamente) to roll: la lluvia resbala por el cristal, the rain trickles down the window-pane
3 (ser deslizante) este suelo no resbala, this floor isn't slippery
4 Auto to skid
5 (meter la pata, equivocarse) to slip up
♦ Locuciones: resbalarle algo a uno, not to care about sthg o to be indifferent to sthg: sus comentarios me resbalan, I couldn't care less about his comments
' resbalar' also found in these entries:
Spanish:
patinar
- deslizar
English:
skid
- slide
- slide off
- slip
- slip down
- footing
* * *♦ vi2. [deslizarse] to slide ( por along);le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks;los coches resbalaban sobre el hielo the cars were sliding on the ice3. [estar resbaladizo] to be slippery;este suelo resbala this floor is slippery♦ vtFamsus problemas me resbalan his problems leave me cold;le resbala todo lo que le digo everything I say to him goes in one ear and out the other;¡me resbala lo que diga de mí! I couldn't care less what she says about me!* * *v/i slide; figslip up* * *resbalar vi1) : to slip, to slide2) : to slip up, to make a mistake3) : to skid* * *resbalar vb3. (ser resbaladizo) to be slippery¡cuidado, el suelo resbala mucho! be careful, the floor's very slippery! -
13 verschreiben
(unreg.)I v/t1. MED. prescribe ( jemandem for s.o.); sich (Dat) etw. verschreiben lassen get a prescription for s.th.3. (Papier etc.) use upII v/refl1. make a mistake (in writing); da habe ich mich wohl verschrieben that must have been a slip of the pen2. fig.: sich einer Sache verschreiben devote (pej. sell) o.s. to s.th., espouse s.th.; sich jemandem verschreiben become a devotee of s.o.* * *to prescribe* * *ver|schrei|ben ptp verschrieben [fɛɐ'ʃriːbn] irreg1. vt1) (= verordnen) to prescribe2) (old = übereignen) to make over, to transferseine Seele dem Teufel verschréíben — to sign away one's soul to the devil
3) Papier to use up; (rare) Wort to write incorrectly2. vr1) (= falsch schreiben) to make a slip (of the pen)2)verschréíben — to devote or dedicate oneself to sth
sich dem Teufel verschréíben — to sell oneself to the devil
* * *ver·schrei·ben *I. vt1. (verordnen)▪ sich dat etw [gegen etw akk] \verschreiben lassen to get sth prescribed [or get a prescription] [for sth]▪ jdm etw \verschreiben to make sth over to sbII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (verbrauchen) use up <paper, ink, pencils, etc.>3) (falsch schreiben) write incorrectly or wrongly2.1) (einen Fehler machen) make a slip of the pensich einer Sache (Dat.) verschreiben — devote oneself to something
* * *verschreiben (irr)A. v/t1. MED prescribe (jemandem for sb);sich (dat)etwas verschreiben lassen get a prescription for sthjemandem to sb)3. (Papier etc) use upB. v/r1. make a mistake (in writing);da habe ich mich wohl verschrieben that must have been a slip of the pen2. fig:sich einer Sache verschreiben devote (pej sell) o.s. to sth, espouse sth;sich jemandem verschreiben become a devotee of sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (verbrauchen) use up <paper, ink, pencils, etc.>3) (falsch schreiben) write incorrectly or wrongly2.1) (einen Fehler machen) make a slip of the pensich einer Sache (Dat.) verschreiben — devote oneself to something
* * *v.to prescribe v. -
14 vertun
(unreg.)I v/t (verschwenden) waste; (Chance) give away, pass up; (versäumen) miss; Zeit vertun mit etw. waste time on s.th.* * *ver|tun ptp vertan [fɛɐ'taːn] irreg1. vtto waste2. vr (inf)to make a mistake or slip, to slip up (inf)* * *ver·tun *1. (sich irren)vertu dich nur nicht,... make no mistake,...da gibt es kein V\vertun! there are no two ways about it!II. vt▪ etw \vertun to waste [or squander] sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb waste2.unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.) make a slip* * *vertun (irr)Zeit vertun mit etwas waste time on sthB. v/r umg:sich (schwer) vertun make a (big) mistake (bei, mit with)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb waste2.unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.) make a slip -
15 papera
f fig ( errore) slip of the tongue* * *papera s.f.1 duckling* * *['papera]sostantivo femminile1) (oca giovane) gosling2) (errore) slip (of the tongue)* * *papera/'papera/sostantivo f.1 (oca giovane) gosling2 (errore) slip (of the tongue); prendere una papera to make a slip. -
16 Lapsus
m; -, -; geh. slip; in Gesellschaft: faux pas; einen Lapsus begehen make a slip, commit a faux pas; mir ist ein Lapsus unterlaufen I slipped up (there); Lapsus Linguae slip of the tongue* * *der Lapsustrip* * *Lạp|sus ['lapsʊs]m -, -['lapsuːs] mistake, slip; (gesellschaftlich, diplomatisch) faux pasLapsus Linguae — slip of the tongue
mir ist ein Lapsus unterlaufen or passiert, ich habe einen Lapsus begangen — I've made a mistake/faux pas
* * *Lap·sus<-, ->[ˈlapsʊs]m (geh) mistake, slipjdm unterläuft ein \Lapsus sb makes a mistake\Lapsus Linguae (Versprecher) slip of the tongue* * *einen Lapsus begehen make a slip, commit a faux pas;mir ist ein Lapsus unterlaufen I slipped up (there);Lapsus Linguae slip of the tongue* * *-en m.slip (error) n. -
17 ошибиться
1) General subject: bark up the wrong tree, be at fault, be off, blunder, deal amiss, err, make a blunder, make a mistake, make a slip, make an error, mistake, slip, slip up, stumble, trip, get the wrong sow by the ear, have the wrong sow by the ear, make a slinky, pray without beads, step short, take the wrong sow by the ear, get it wrong, to be in error2) American: miss guess3) Literal: be wide of mark4) Jargon: slip a cog, to slinky a cog, goof up, bobble (в спорте), bust5) Makarov: pray without (one's) beads, do amiss, do in error6) Phraseological unit: drop a bollock, blow it -
18 изтървавам
1. (изпускам) drop, let fall/slip, lose hold of2. (пропускам) miss(изгубвам) lo se(не забелязвам) overlook(умишлено) skipизтървавам удобен случай вж. случай3. (дете - разглезвам) spoil, let a child get out of hand4. (казвам, без да помисля) вж. изтървавам сеизтървавам се blunder out, make a slip of the tongue; let the cat out of the bagвластта съвсем е изтървала юздите the authorities have lost control of the situation; the situation is out of hand* * *изтърва̀вам,гл.1. ( изпускам) drop, let fall/slip, lose hold of;3. ( дете, разглезвам) spoil, let a child get out of hand;\изтървавам се blunder out, make a slip of the tongue; let the cat out of the bag; • властта съвсем е изтървала юздите the authorities have lost control of the situation; the situation is out of hand.* * *drop; miss; skip* * *1. (дете: разглезвам) spoil, let a child get out of hand 2. (изгубвам) lo se 3. (изпускам) drop, let fall/slip, lose hold of 4. (казвам, без да помисля) вж. ИЗТЪРВАВАМ се 5. (не забелязвам) overlook 6. (пропускам) miss 7. (умишлено) skip 8. ИЗТЪРВАВАМ ce blunder out, make a slip of the tongue;let the cat out of the bag 9. ИЗТЪРВАВАМ удобен случай вж. случай 10. властта съвсем е изтървала юздите the authorities have lost control of the situation; the situation is out of hand -
19 lapsus
lapsus s.m. (lat.) slip: è stato un classico lapsus freudiano, it was a classic Freudian slip // lapsus calami, slip of the pen // lapsus linguae, slip of the tongue (o lapsus linguae).* * *['lapsus]sostantivo maschile invariabile slip (of the tongue)* * *lapsus/'lapsus/m.inv.slip (of the tongue); avere un lapsus to make a slip\lapsus freudiano Freudian slip. -
20 подхлъзвам
cheat, trick, fool, разг. do (s.o.), dupe, diddle, take s.o. for a rideподхлъзвам на динена кора trip s.o. upподхлъзвам ce1. slipпрен. slip upтой се подхлъзна и падна he slipped and fellтой се подхлъзна (излъга се) he fell in, he was deceived/duped2. (греша) make a slip, go wrong* * *подхлъ̀звам,гл. cheat, trick, fool, dupe, diddle;\подхлъзвам се slip; прен. slip up; той се подхлъзна ( излъга се) he fell in, he was deceived/duped; • \подхлъзвам на динена кора trip s.o. up.* * *1. 2, (греша) make a slip, go wrong 2. cheat, trick, fool, разг. do (s. o.), dupe, diddle, take s. o. for a ride 3. ПОДХЛЪЗВАМ ce 1, slip 4. ПОДХЛЪЗВАМ на динена кора trip s. o. up 5. прен. slip up 6. той се подхлъзна (излъга се) he fell in, he was deceived/duped 7. той се подхлъзна и падна he slipped and fell
См. также в других словарях:
Slip — Slip, v. t. 1. To cause to move smoothly and quickly; to slide; to convey gently or secretly. [1913 Webster] He tried to slip a powder into her drink. Arbuthnot. [1913 Webster] 2. To omit; to loose by negligence. [1913 Webster] And slip no… … The Collaborative International Dictionary of English
slip — I n. error 1) to make a slip (of the tongue) 2) a Freudian slip escape (colloq.) 3) to give smb. the slip piece of paper 4) a credit (BE), deposit slip (in a bank); a sales slip (AE) 5) a call slip ( request for a library book ) 6) a pink slip (… … Combinatory dictionary
slip — 1 /slIp/ verb slipped, slipping 1 SLIDE (I) to accidentally slide a short distance quickly or to fall by sliding: Suddenly, Frank slipped and fell over the edge. | My foot slipped and I nearly fell. see also: slippery 2 MOVE QUICKLY (intransitive … Longman dictionary of contemporary English
slip — I. /slɪp / (say slip) verb (slipped or, Archaic, slipt, slipped, slipping) –verb (i) 1. to pass or go smoothly or easily; glide; slide: water slips off a smooth surface. 2. to slide suddenly and involuntarily, as on a smooth surface; to lose one… …
slip-stitch — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ transitive verb Etymology: slip stitch : to sew with slip stitches slip stitch facing to a garment * * * /slip stich /, v.t., v.i. Sewing. to sew with slip stitches. [1895 1900] * * * slipˈ stitch transitive verb To join using slip… … Useful english dictionary
slip stitch — noun a loose stitch catching only a thread or two of fabric; designed to be invisible from the right side • Hypernyms: ↑sewing stitch, ↑embroidery stitch * * * noun Etymology: slip (I) 1. : a concealed stitch for sewing folded edges (as hems,… … Useful english dictionary
slip — slip1 [slip] vi. slipped, slipping [ME slippen < MLowG, akin to OHG slifan < IE * (s)leib , to glide, slip < base * (s)lei , slimy: see SLIDE] 1. to go quietly or secretly; move without attracting notice [to slip out of a room] 2. a) to… … English World dictionary
Slip-stitch knitting — is a family of knitting techniques that use slip stitches to make multiple fabrics simultaneously, to make extra long stitches, and/or to carry over colors from an earlier row. Contents 1 Basic methods 2 Double knitting with slip stitches 3… … Wikipedia
slip — Ⅰ. slip [1] ► VERB (slipped, slipping) 1) lose one s balance or footing and slide unintentionally for a short distance. 2) accidentally slide or move out of position or from someone s grasp. 3) fail to grip or make proper contact with a surface.… … English terms dictionary
Slip — Slip, v. i. [imp. & p. p. {Slipped}; p. pr. & vb. n. {Slipping}.] [OE. slippen; akin to LG. & D. slippen, MHG. slipfen (cf. Dan. slippe, Sw. slippa, Icel. sleppa), and fr. OE. slipen, AS. sl[=i]pan (in comp.), akin to G. schleifen to slide, glide … The Collaborative International Dictionary of English
slip — [n1] error, goof blooper*, blunder, bungle, failure, fault, flub*, fluff*, foul up*, gaff, howler*, imprudence, indiscretion, lapse, misdeed, misstep, mistake, muff*, omission, oversight, screw up*, slip of the tongue*, slip up*, trip; concept… … New thesaurus